vokabre.com - Корейская сага. О хангыле, дне хангыля и корейском языке.
Корейская сага. О хангыле, дне хангыля и корейском языке.
[Место написания: Yongin]  [Опубликовано: 2013-10-14 05-33 UTC±0] 

В Корее, что Северной, что Южной есть один очень интересный национальный праздник. Его называют 한글날 (Хангыль-наль) на Юге и 조선글날 (Чосонгыль-наль) на Севере и празднуют 9 октября на Юге и 15 января на Севере. Праздник этот посвящен хангылю, как его называют южнокорейцы, или чосонгылю, как его называют северокорейцы, корейскому алфавиту, наверное одному из самых прекрасных мировых алфавитов.

Korean_Saga

В Сеуле, да и по всей Южной Корее в честь этого проходили выставки и конкурсы, университеты предлагали бесплатные курсы по корейскому письму и корейской каллиграфии. Кульминационным моментом было превращение всей центральной площади Сеула, площади Гванхамюн, в выставочную и концертную площадку.

Korean_Saga

Скоро будет уже два месяца, как в университете начались занятия корейским языком, и два месяца с тех пор, когда каждый день стал экзаменом по корейскому языку. Стоит рассказать про то, про что рассказать практически невозможно, про корейский язык, который называется 한국어 (Хангуго) на Юге или 조선말 (Чосонмаль) на Севере.

Korean_Saga

До приезда в Корею было введение примерно в десять занятий корейским языком в корейском центре при университете, прерванных кругосветным маршрутом и благополучно забытых. Позже, за три дня последнего летнего Ассембли получилось выучить хангыль. С тех пор очень хангыль люблю.

Korean_Saga

На корабле получалось очень медленно прочитать, что вокруг на корейском написано, но сказать не получалось даже «спасибо». Из слов в голове был только «стул», и то, неправильно отложившийся в памяти. Сейчас корейский язык стоит на уровне «один кофе пожалуйста», «спасибо», «я из России». Первое время корейский язык шёл параллелью с уже немного знакомым японским. Те же грамматические моменты, к примеру система обозначения местоположения в виде «тут», «там», «совсем там». Похожие по звучанию слова, вплоть до полной идентичности, это действительно есть в корейском.

Korean_Saga

Корейский язык считают появившимся в Алтае. Оттуда по всему миру поехало множество языков, которые родили языки тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, и корейский с японским и рюкоским. Это объясняет, почему казахстанские студенты чувствуют себя в корейском комфортнее латиноамериканцев и россиян. Довольно комфортно чувствуют себя так же китайцы и японцы.

Korean_Saga

Японский язык, в отличие от корейского, очень структурирован. Исключений в японском языке мало, написание, насколько частичное письмо иероглифами можно назвать написанием, всегда идентично произношению. Корейский язык полон исключений и, подобно русскому, очень далёк в написании от того, что можно услышать. Все диктанты на корейском языке превращаются в перечёркнутые и надписанные красным страницы. На прошлой неделе как раз прошел первый промежуточный тест, показавший знание языка в 31/100.

Korean_Saga

В корейском языке очень много неожиданного, но всё это неожиданное просто великолепно. Вот например система именования родственников. Тут не будет простого дедушки, тут будут разные слова для дедушки с каждой стороны, и будут слова для каждого далёкого родственника.

Korean_Saga

Звучание корейского языка может показаться близко к японскому, но это очень обманчивое впечатление. Разговорный японский прекрасен в своей четкости, каждый слог напоминает литеру на печатном станке, корейский как большинство мировых языков похож на каллиграфическое письмо.

Korean_Saga

Для примера. Гласные русского языка. Считать проще всего по алфавиту, А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.
В английском ещё меньше, A, E, I, O, U, Y.
В японском же базовыми являются あ い う え お, или ア イ ウ エ オ, или А И У Э О, плюс производные Я, Ю, ЙО.
А в корейском получится совсем весело. Здесь транскрипция уже становится очень сложной. Вот все гласные. ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅢ ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ. А, ОО, О, У, И, ИЫ, Я, ЙО, Ё, Ю, АЭ, ЙЭ, Э, Е, ЫЫ, УА, УЭ, ОИ, УО, УЕ, УИ. И уже на самых простых русская транскрипция не очень работает. С английской транскрипцией ещё хуже, она даже согласные передать не может. То, что написано на английском часто читать бессмысленно.

Korean_Saga

Изначально в Корее, подобно Японии писали всё китайским письмом. Стандартным китайским письмом, 漢字 (ханзи), что именуется в Корее 한자 (ханчжа), а в японском 漢字 (кандзи). И в Японии и в Корее в какой-то момент появилось слоговое письмо на основе китайских иероглифов. Даже два, 吏讀 — 이두 (иду) и 口訣 — 구결 или 입겿 (гугёль или ипгёт) Но в Корее оно было популярно лишь среди «среднего класса» Кореи пятнадцатого века. У простых рабочих и крестьян не было возможности выучить даже его, а знатные люди учили все тысячи иероглифов и радовались своей гениальности. В Японии слоговое письмо развилось в хирагану и катакану и используется в настоящее время.

Korean_Saga

Изменилось всё благодаря королю Сэджону Великому, которого очень любят в Корее. Король, желая лучшего для своего народа, а так же будучи учёным и изобретателем, вместе с знатными учёными Кореи разработал в 1443-1444 году корейский алфавит. Что в южнокорейском называется 한글 (хангыль) или как его зовут северокорейцы 조선글날 (чосонгыль). И именно девятого сентября 1446 года хангыль стал достоянием общественности, будучи опубликованным в трактате 훈민정음 (Хунмин Чоным, Наставление народу о правильных звуках), тем самым в этом году праздновали 567-летие языка. Оригинал той книги сейчас выставлен в сеульском Национальном Музее Кореи.

Korean_Saga

Памятник Сэджону стоит на главной площади.

Korean_Saga

За ним памятник генералу Ли Сунсину, что руководил корейской армией в семилетней японско-корейской войне, некоторым уже знакомой по текстам про замки.

Korean_Saga

Под памятниками устроен большой музей про обоих корейских героев.

Korean_Saga

Слева и справа на памятнике Седжону выбиты все символы хангыля, гласные и согласные. Хангыль прекрасен в своей простоте. Согласные представляют собой то, как звук «выглядит», ㄹ (л) это изогнутый язык во рту, а ㅍ (п) это сжатые губы. Гласные, о которых уже писал чуть выше, пришли из буддизма, линии здесь это инь, янь и человек. Согласных в корейском 14, ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ, что есть Г, Н, Д, Л-Р, М, П, С, отсутствие звука (нужно для слогов с одной гласной), Ч, ЧХ, К, Т, Х.

Korean_Saga

Согласные формируются с гласными в слог, в свою очередь основные гласные символы, будучи скомбинированы формируют друг с другом весь спектр гласных. Так же существуют удвоенные согласные ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ, Г Д П С Ч, что лишь означает большую их чёткость. Гласный может быть один, но в слоге он всегда должен быть единственным, согласный не может быть один, он всегда должен стоять вместе с гласным, но в отличие от японского слог может иметь один или два согласных после гласного. Скажем 아 (а) 알 (ал) 앑 (алт). Всё же лучше мне не давать рассказывать о лингвистике.

Korean_Saga

За годы несколько символов прекратили использовать (вроде понравившегося «треугольника» ㅿ, что звучал как ЧЖ), нынешний хангыль немного отличается от хангыля пятнадцатого века. Тем более, что в веке шестнадцатом хангыль запретили, а официально он вернулся в Корею в современном виде только в 1894 году. До Корейской войны хангыль использовали так же, как кану в японском, вместе с иероглифами, записывая хангылем только грамматические основы и исконно корейские слова. При этом корейская ханчжа сравнима с традиционным китайским письмом, символы не упрощали, как в современном китайском или японском.

Korean_Saga

И тот факт, что большинство нынешних корейских слов имеет китайское происхождение совершенно независимо сильно породнил его в плане словарном местами с языком японским. Сейчас же иероглифы можно увидеть очень редко, разве что в исторических местах.

Korean_Saga

Реже в некоторых текстах для уточнения значения.

Korean_Saga

Хотя в этом его уже чаще заменяет любимый корейцами английский.

Korean_Saga

Или декоративно в качестве пиктограммы. Этот люк с водой.

Korean_Saga

На площади предлагали всем переодеться в костюм эпохи Чосон.

Korean_Saga

Красиво.

Korean_Saga

Большая очередь стояла к художникам-каллиграфам. Корейская каллиграфия близка к китайской и японской, всё та же тушь и кисти, всё та же тонкая бумага.

Korean_Saga

Каллиграфии была посвящена и выставка на площади. Особенной каллиграфии, поскольку на плакатах были фотокопии работ каллиграфа Хан Хан-Кука, рисующего карты мира хангылем. Да так, что даже ООН восхищается.

Korean_Saga

Япония.

Korean_Saga

Кусок Японии.

Korean_Saga

Канада.

Korean_Saga

Казахстан.

Korean_Saga

Оклонение от каллиграфической темы.

Korean_Saga

Европа.

Korean_Saga

Россия.

Korean_Saga

Турция.

Korean_Saga

Аргентина и Германия.

Korean_Saga

Германия ближе.

Korean_Saga

Германия близко.

Korean_Saga

Германия совсем близко. Каждый символ занимает квадратный сантиметр.

Korean_Saga

Корея.

Korean_Saga

Мир.

Korean_Saga

Мир во всём мире.

Korean_Saga

Мир во всей Корее.

Korean_Saga

Пузырькомотоцикл.

Korean_Saga

Суоми.

Korean_Saga

Сцена.

Korean_Saga

Киоск аренды костюмов.

Korean_Saga

Глобус изобретения Сэджона с коллегами.

Korean_Saga

Аналогично ракетный стрелопулемёт 화차 (Хуача).

Korean_Saga

Аналогично музыкальные колокола.

Korean_Saga

И музыкальные кераменюки.

Korean_Saga

Боевой корабль «черепаха», одна из успешно реализованных военных идей Ли Сунсина.

Korean_Saga

Хангыльские кубики.

Korean_Saga

Вдалеке уже закрытый вечером Кёнбоккун.

Korean_Saga

Камни с рисунками.

Korean_Saga

Плакаты.

Korean_Saga

Полицейский.

Korean_Saga

Вечер.

Korean_Saga

567 лет хангылю.

Korean_Saga

Mikhail B. Vokabre ~ Mikhail V. Shcherbakov(?)
e-mail: vokabre@vokabre.com
 
vokabre.com - 198.211.119.95 - Королевство Нидерландов, Амстердам(?)
MMVIII–MMXVII и далее. cc-by-nc-nd 4.0.
rss.